2010. április 13., kedd

Szegény diákjaim

Takarékszövetkezet
Gyógyászati segédeszköz
Elkelkáposztásítottalanítottátok

Dömdödöm.

(És semmi esetre sem Szaroszpatak, ugye)

5 megjegyzés:

Nils Holgersonné írta...

az én kedvencem, amikor a keleties hangzású _giongiosi_ utat keresték rajtam (Gyöngyösi)

Magenta írta...

Fordítva: lányom vagy két éve próbálja nekem megtanítani a "felelősségbiztosítás" szót németül. Esélytelen. :)

ruju írta...

Jaja, a német sem rossz, vadítva némi dialektussal :-D majd gyűjtök szép német szavakat is nektek, jó? :-) (melyik felelősségbiztosítást? a Haftpflichtet, vagy a gépjárműset - azt én sem tudom kapásból, elég, ha le van írva :-DDD)

Magenta írta...

...ziherung a vége. Azt hiszem. :)
Ideértek a sapkák, írok mélt és küldök képet is, hogy milyen (tökéletesek!). Egyfelől nagyon-nagyon-nagyon köszönöm, másfelől meg haragszom, biztos tudod, miért. (irgum-burgum szmájli)

ruju írta...

Na szuper! Pont akartam már kérdezni! Várom a képeket! :-)